Lara Fabian 在Nue專輯中的兩首單曲:
Jusqu'à la mort
Et que le l'espace où j'en crève
J'y crois encore 我依然相信 歌詞譯者: Steven
D'ici rien ne part, rien de bouge
這間棚舍的一切都未移動
Arrêt sur écran vivant
Arrêt sur écran vivant
停在靜止的螢幕上
Isolée, vaincue, sans doutes
Isolée, vaincue, sans doutes
無奈地被孤立, 被征服
Aliénée, pas même un battement
Aliénée, pas même un battement
突然沒有一聲聲響, 就被轉移
J'aimerai qu'on me ramène
J'aimerai qu'on me ramène
我想要他們帶我回來
Je ne reconnais plus les gens
Je ne reconnais plus les gens
可是我再也認不得他們了
Seule tout au fond de ma haine
Seule tout au fond de ma haine
這所有的一切都在我憎恨的最底部獨自存在著
La peine est mon dernier amant
La peine est mon dernier amant
困難是我最後的愛人
Il faudrait que je me lève
Il faudrait que je me lève
我必須要起身
Respire et marche vers l'avant
Respire et marche vers l'avant
呼吸並向前走
Bâtisse a nouveau la grève
Bâtisse a nouveau la grève
走出那間剛被摧毀
Enterrée par mes sables mouvants
Enterrée par mes sables mouvants
埋藏在我不穩固的沙子裡的房子
Et me souvenir de celle
Et me souvenir de celle
讓我記得
Qui n'existe plus vraiment
Qui n'existe plus vraiment
那個原本不存在的東西
Redevenir la rebelled
Redevenir la rebelled
又變成叛徒
Et la bête vaincue par l'enfant
Et la bête vaincue par l'enfant
還有那隻被小孩征服的動物
J'y crois encore
J'y crois encore
我依然相信
On est vivant tant qu'on est fort
On est vivant tant qu'on est fort
只要他們堅強, 他們就還活著
On a la foi quand on s'endort la rage au ventre
On a la foi quand on s'endort la rage au ventre
他們蜷著身體睡著時, 也都保有誡律
J'y crois encore
J'y crois encore
我依然相信
A tout jamais
A tout jamais
永遠
Jusqu'à la mort
一直到死
Le silence a eu tort
Le silence a eu tort
當時的沉默是錯的
J'y crois encore
J'y crois encore
我依然相信
Et que le l'espace où j'en crève
我擠壓的空間
Devienne un autre néant
Devienne un autre néant
變成另外一個不存在的空間
Quand le ciel dévoile soulève
Quand le ciel dévoile soulève
當天空露出陽光
En moi l'âme et l'émoi d'un géant
En moi l'âme et l'émoi d'un géant
在我心中有個巨人般的靈魂
Me retourner sans un geste
Me retourner sans un geste
在混亂之中無聲無息就將我轉身
Le passé m'en passer vraiment
Le passé m'en passer vraiment
那些否定我的過去
Cracher sur tout ce qui blesse
Cracher sur tout ce qui blesse
真的狠狠吐在我的傷口上
Ramener le futur au present
Ramener le futur au present
把我從未來帶回現在
{Refrain}
J'y crois encore
{Refrain}
J'y crois encore
我依然相信
A tout jamais
A tout jamais
永遠
Encore plus fort
Encore plus fort
甚至比永遠更加漫長
Le silence a eu tort
Le silence a eu tort
當時的沉默是錯的
J'y crois encore
J'y crois encore
我依然相信
Aimer déjà 舊情綿綿 歌詞譯者: Steven
Que faire de la Terre qui ne tourne pas
去形成不會轉動的地球
Que faire de l'enfer, je n'y descends pas
Que faire de l'enfer, je n'y descends pas
去地獄中嬉戲, 但是我不會下去
Pour qui cette mer qui ne berce pas
Pour qui cette mer qui ne berce pas
這片大海為了誰而靜止不動
Et puis l'éphémère, je n'y reste pas
Et puis l'éphémère, je n'y reste pas
蜉蝣也靜止不動, 但是我不會待在那裡
Je me demandais si tu comprendrais
Je me demandais si tu comprendrais
我想知道你是否會了解
Mais comprendre quoi ?
Mais comprendre quoi ?
但是了解什麼?
Les mots, ça ne retient pas.
Les mots, ça ne retient pas.
這些你不曾實踐的諾言
J'irai toujours là où c'est calme
J'irai toujours là où c'est calme
當一切平靜我總是會去
J'irai toujours là où c'est droit
J'irai toujours là où c'est droit
當時機成熟我總是會去
Où l'infini sera ma flame
Où l'infini sera ma flame
去那個無限會成為我火焰的地方
Mais ça, jamais tu ne le verras
Mais ça, jamais tu ne le verras
而這個地方, 妳絕不會看到
C'était pas toi
C'était pas toi
因為它不是你
Je n'savais pas
Je n'savais pas
我不知道
Je n't'en veux pas
Je n't'en veux pas
我不想要
Pas plus qu'à moi
Pas plus qu'à moi
你不再屬於我
Que faire de nos guerres
Que faire de nos guerres
那句話開啟我們之間的爭吵
Je n'y tomberai pas
Je n'y tomberai pas
我不會再掉進那些紛爭之中
Echec et mat hier, je n'y reviens pas
Echec et mat hier, je n'y reviens pas
我不會再回去已經無法挽回的昨天
Apprendre et se taire
Apprendre et se taire
從中學得教訓且保持沉默
En casser parfois
En casser parfois
有時候將滯留的關係打破
Inspirer de l'air
Inspirer de l'air
讓緊閉的空氣
Expirer de toi
Expirer de toi
從你身體出來
Je me demandais
Je me demandais
我想知道
Si tu m'entendais
Si tu m'entendais
妳是否聽見我
Mais entendre quoi
Mais entendre quoi
但是聽見什麼?
Les mots qui ne retiennent pas
Les mots qui ne retiennent pas
那些不曾實踐的諾言
J'irai toujours là où c'est calme
J'irai toujours là où c'est calme
當一切平靜我總是會去
J'irai toujours là où c'est droit
J'irai toujours là où c'est droit
當時機成熟我總是會去
Où mon honnêteté désarme
Où mon honnêteté désarme
去那個我心中那份公平卸下防備的地方
Ce que jamais tu ne comprendras
Ce que jamais tu ne comprendras
妳絕不會了解
J'ai appris à travers ces larmes
J'ai appris à travers ces larmes
我在這些淚水中學到
Qu'il faut en aimer mieux que ça
Qu'il faut en aimer mieux que ça
That it is necessary to prefer that this
必須要接受這個事實
Que les mensonges sont comme des lames
Que les mensonges sont comme des lames
謊言像利刃般
Qui tranchent et je n'y coupe pas
Qui tranchent et je n'y coupe pas
切割著我心中從未切過的地方
J'irai toujours là où c'est calme
J'irai toujours là où c'est calme
當一切平靜我總是會去
J'irai toujours là où c'est droit
J'irai toujours là où c'est droit
當時機成熟我總是會去
Où l'infini sera ma flame
Où l'infini sera ma flame
去那個無限會成為我火焰的地方
Mais ça, jamais tu ne le verras
Mais ça, jamais tu ne le verras
而這個地方, 妳絕不會看到
C'était pas toi
C'était pas toi
因為它不是你
Je n'savais pas
Je n'savais pas
我不知道
Je ne le savais pas
Je ne le savais pas
我不知道這一切
Mais je n't'en veux pas
Mais je n't'en veux pas
但是我不想要
Pas plus qu'à moi
Pas plus qu'à moi
你不再屬於我
Que faire de...
Que faire de...
那份已經形成的
Aimer déjà
Aimer déjà
愛意
Lara Fabian和王力宏合唱的單曲: Light of My Life 我生命的曙光 歌詞譯者: Steven
Lara Fabian和王力宏合唱的單曲: Light of My Life 我生命的曙光 歌詞譯者: Steven
全站熱搜